"possum" meaning in All languages combined

See possum on Wiktionary

Noun [Italiano]

IPA: /ˈpɔssum/
  1. , marsupiali australiani
    Sense id: it-possum-it-noun-YIYcMZZm Topics: mammalogy, zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Marsupiali, Falangerini, Tarsipedini
Categories (other): Sostantivi in italiano

Verb [Latino]

IPA: /ˈpos.sum/, /ˈpos.sum/ Audio: la-cls-possum.ogg
  1. potere, riuscire a, essere in grado di, essere capace di
    Sense id: it-possum-la-verb-RqbGHr7C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (potere, essere in grado di), queo Related terms: potis, potentiālis
Categories (other): Verbi in latino, Verbi transitivi_in_latino Derived forms: potēns, potentia, possibilis, discendenti in altre lingue, :, potere, :, poder, :, pouvoir, :, power, :, poder, :, poder, :, putea, :, putiri, :, poder, :, poder

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "opossum"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "contrazione di opossum"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Marsupiali"
    },
    {
      "word": "Falangerini"
    },
    {
      "word": "Tarsipedini"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "pòs | sum"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ", marsupiali australiani"
      ],
      "id": "it-possum-it-noun-YIYcMZZm",
      "topics": [
        "mammalogy",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔssum/"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "possum"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nequeo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "potēns"
    },
    {
      "word": "potentia"
    },
    {
      "word": "possibilis"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "potere"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "pouvoir"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "power"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "putea"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "putiri"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composto dell'aggettivo potis, \"capace, abile\", e del verbo sum, \"essere\"; letteralmente quindi \"esserecapace\""
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "pŏs | sŭm"
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "raw_tags": [
    "Transitivo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "potis"
    },
    {
      "word": "potentiālis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovidio, Amores, 3, 11b",
          "text": "sic ego nec sine te nec tecum vivere possum",
          "translation": "e così io non posso vivere né senza di te, né con te"
        },
        {
          "ref": "Ammiano Marcellino, Res gestae, liber XXX, I, 8",
          "text": "remansisset, ni (...) id reperire potuisset effugium in necessitatis abrupto tutissimum",
          "translation": "sarebbe rimasto lì, se (...) nel momento estremo del bisogno non fosse riuscito a trovare questa via di fuga"
        },
        {
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber I, XXXI",
          "text": "Caesarem (...) deterrere posse ne maior multitudo Germanorum Rhenum traducatur, Galliamque omnem ab Ariovisti iniuria posse defendere",
          "translation": "[si ritiene che] Cesare possa impedire che un maggior numero di Germani attraversi il Reno, e che possa difendere la Gallia intera dagli assalti di Ariovisto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "potere, riuscire a, essere in grado di, essere capace di"
      ],
      "id": "it-possum-la-verb-RqbGHr7C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpos.sum/"
    },
    {
      "audio": "la-cls-possum.ogg",
      "ipa": "/ˈpos.sum/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/La-cls-possum.ogg/La-cls-possum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-possum.ogg",
      "raw_tags": [
        "pronuncia classica"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(potere"
    },
    {
      "word": "essere in grado di)"
    },
    {
      "word": "queo"
    }
  ],
  "word": "possum"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "opossum"
    }
  ],
  "categories": [
    "Sostantivi in italiano"
  ],
  "etymology_texts": [
    "contrazione di opossum"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Marsupiali"
    },
    {
      "word": "Falangerini"
    },
    {
      "word": "Tarsipedini"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "pòs | sum"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ", marsupiali australiani"
      ],
      "topics": [
        "mammalogy",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔssum/"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "possum"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nequeo"
    }
  ],
  "categories": [
    "Verbi in latino",
    "Verbi transitivi_in_latino"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "potēns"
    },
    {
      "word": "potentia"
    },
    {
      "word": "possibilis"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "potere"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "pouvoir"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "power"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "putea"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "putiri"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    },
    {
      "word": ":"
    },
    {
      "word": "poder"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composto dell'aggettivo potis, \"capace, abile\", e del verbo sum, \"essere\"; letteralmente quindi \"esserecapace\""
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "pŏs | sŭm"
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "raw_tags": [
    "Transitivo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "potis"
    },
    {
      "word": "potentiālis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovidio, Amores, 3, 11b",
          "text": "sic ego nec sine te nec tecum vivere possum",
          "translation": "e così io non posso vivere né senza di te, né con te"
        },
        {
          "ref": "Ammiano Marcellino, Res gestae, liber XXX, I, 8",
          "text": "remansisset, ni (...) id reperire potuisset effugium in necessitatis abrupto tutissimum",
          "translation": "sarebbe rimasto lì, se (...) nel momento estremo del bisogno non fosse riuscito a trovare questa via di fuga"
        },
        {
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber I, XXXI",
          "text": "Caesarem (...) deterrere posse ne maior multitudo Germanorum Rhenum traducatur, Galliamque omnem ab Ariovisti iniuria posse defendere",
          "translation": "[si ritiene che] Cesare possa impedire che un maggior numero di Germani attraversi il Reno, e che possa difendere la Gallia intera dagli assalti di Ariovisto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "potere, riuscire a, essere in grado di, essere capace di"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpos.sum/"
    },
    {
      "audio": "la-cls-possum.ogg",
      "ipa": "/ˈpos.sum/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/La-cls-possum.ogg/La-cls-possum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-possum.ogg",
      "raw_tags": [
        "pronuncia classica"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(potere"
    },
    {
      "word": "essere in grado di)"
    },
    {
      "word": "queo"
    }
  ],
  "word": "possum"
}

Download raw JSONL data for possum meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the itwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.